AUDIO 9/10
El audio en Inglés llega en formato DTS-HD Master Audio 5.1/24 bits a 3770 Kbps, el audio cuenta con el mismo dinamismo que el video, por la manera en la se presenta el mundo de Birdman las voces tienden a moverse más en el panorama sonoro que en una película promedio, pudiendo escuchar los diálogos moverse de un lado a otro sin que esto lleve a perder la claridad de las voces o su nivel respecto al resto de la mezcla, el teatro se aprecia lleno de vida con diversos efectos sonoros salientes por los canales traseros, el LFE suele ser llamado a la carpa cuando el soundtrack (a base completamente de tambores) entra en la jugada, así como en la única “secuencia de acción” de la cinta, dándole el empuje sonoro a ciertos eventos que se muestran en pantalla.
- Birdman: Acceso Total (1080p, 2.0, 33:28 min), un excelente detrás de cámaras que alcanza a tocar la mayoría de los aspectos interesantes sobre la producción de un filme con un estilo particularmente fluido, y eso que dura menos de 34 minutos.
- Una Conversación con Michael Keaton y Alejandro G. Iñárritu (1080p, 2.0, 14:03 min), una entrevista bastante interesante con el protagónico y el director, una muy buen complemento a “Acceso Total”, donde ambos artistas discuten de manera más personal sus roles en la realización de Birdman.
- Galería: Fotografía del Rodaje por el Chivo Lubezki (1080p, 3:30), una verdadera galería de 42 fotos inéditas detrás de la producción, no como esas chafencias de ciertas editoras nacionales…
REGIONALIZACIÓN 9/10
Como suele suceder con la mayoría de las pelis distribuidos por Fox en México, la película se encuentra adecuadamente doblada al Español Latino, Portugués Brasileño, Checo, Húngaro, Polaco y Turco en Dolby Digital 5.1 a 448 Kbps, y en Francés Europeo en DTS 5.1 a 768 Kbps, con subtítulos blancos dentro de la imagen, y menús en los mismos idiomas. Todos los contenidos extras están propiamente subtitulados. El doblaje en nuestro idioma fue realizado en Argentina y honestamente es de los mejores trabajos de voz que he escuchado de aquella nación, bastante apegado al guion y con interpretaciones adecuadas, claro que para este tipo de cintas la mayoría preferirá el idioma original.
MUY RECOMENDADO